| Статья написана 24 февраля 2017 г. 15:27 |
Сколько уже было переводов "Монтесумы"... а лучший, наверно, вот этот. Поэта Алекса
https://www.stihi.ru/2014/04/10/8559
Монтесума Встретил пуму, Выйдя за порог. Монтесума сунул пуму В яблочный пирог.
Наши люди Сыты будут, Всех накормим мол! Монтесума С этой пумой Ставит им котел.
Населенье – В нетерпенье Выстроилось в ряд. Монтесума Вместе с пумой Очень, очень рад.
Облаченье В оперенье - Есть такой обряд. Кольца, геммы И тотемы, Золотом сорят.
Вдруг – сомненье И броженье. Сходка у дворца. Слух, что пума Лишь для шума И для красного словца.
Очень много Демагогов, Вопли у ворот: «Монтесума, Что задумал? Ждет ответ народ!»
Монтесума, Любя юмор, Весело изрек: «Для народа – Лишь свобода, Для меня – пирог!»
Возмущенье Населенья И таков итог: Монтесума Там, где пума - В свой попал пирог.
|
| | |
| Статья написана 2 февраля 2009 г. 20:10 |
"Конёк-горбунок", написанный языком "глокой куздры" и "Пусек бятых" За гамами, за тилами, За шомавими рамями...
"За гамами, за тилами, За шомавими рамями, Не на небе — на земле Жил лнерик в одном селе. У лнемосушки три сына: Лненший умный был чинина, Лмичний сын и так и сяк, Ртечший вовсе был дурак" . (с)
|
| | |
| Статья написана 28 сентября 2008 г. 23:26 |
И. ШевчукНа переменке (Сельские страдания)
На переменке (Сельские страдания) На земле лежал Федя Земляков. Из него торчал Стёпа Стебельков. Расцветал на нём Лёня Лепестков, Да порхал орлом Мотя Мотыльков.
Вдруг как налетел Витя Ветерков - Охнуть не успел Лёня Лепестков! Мотя Мотыльков Хоть и отскочил, Но Семён Сачков Половчее был. Напоследок встрял Ножницын Иван - Скошенный упал Стебельков Степан.
Только Земляков Всё себе лежал. Может, Земляков Тракторова ждал? Вовсе не его... Думал Земляков: «Ох, и далеко мне до облаков!»
В. КоняхинК судье на бархан...
К судье на бархан Приплёлся Варан, Сказал: «Послушай, судья. Один таракан Сказал мне с утра, Что будто Баран я.
А я ни «БЕ», ни «ME» не кричу, А я все время молчу. Я новых ворот не беру на таран, Какой из меня Баран?»
Воскликнул судья: «Успокойся, Варан, Неграмотный был таракан. Он «Б» от «В» не мог отличить, И надо его научить.
Ко мне приведи его Завтра с утра, Чтоб я ему объяснил», «Не выйдет,— Печально вздохнул Варан,— Ведь я его проглотил!»
Печаталось в журнале "Пионер" во дни моего отрочества; с тех пор и въелось, так сказать, в память...
|
|
|